晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Pages for pardons? In Bolivia, inmates can cut jail time by reading 書頁換取赦免?在玻利維亞,囚犯能靠閱讀減少刑期

玻利維亞受刑人賈桂林和獄友正在監獄內閱讀書籍。(路透)

玻利維亞受刑人賈桂林和獄友正在監獄內閱讀書籍。(路透)

2022/08/13 05:30

◎周虹汶

Inmates in Bolivia’s overcrowded prisons are now able to reduce their jail time by reading books in a new program influenced by one in Brazil that aims to spread literacy and give hope despite a notoriously slow judicial process.

在玻利維亞的過度擁擠監獄內的囚犯,如今可以藉由讀書來降低他們的刑期,此一受巴西影響而來的新計畫,旨在提高識字率,以及在惡名昭彰的緩慢司法程序下,給予受刑人希望。

The state program “Books behind bars” offers detainees a chance to get out of jail days or weeks in advance of their release date. Bolivia does not have a life sentence or death penalty, but pretrial detention can last for many years due to a slow judicial system.

這項「監獄內的書本」國家計畫提供犯人比獲釋日期提前幾天或幾週出獄的機會。玻利維亞並沒有無期徒刑或死刑,但是因為慢如牛步的司法體系,審判前的拘押可以持續許多年。

The program has been launched in 47 prisons that do not have resources to pay for education, reintegration or social assistance programs for prisoners, the Andean country’s Ombudsman’s Office says.

根據這個安地斯山脈國家的監督辦公室說,這項計畫已在47個監獄推動,這些監獄沒有資源給付犯人的教育、重新整合或社會協助計畫。

So far, 865 inmates are sifting through prose, improving their reading and writing skills. One of them is Jaqueline, who has already read eight books in a year and has passed four reading tests.

到目前為止,865名受刑人正在瀏覽散文,改善他們的閱讀和寫作技巧。其中一位受刑人賈桂林已經在一年內讀了8本書,通過4項閱讀測驗。

新聞辭典

inmate :名詞,病人、囚犯、被收容者。例句:He was attacked by a fellow inmate.(他遭到一名同獄犯人攻擊。)

ombudsman:名詞,監察員。例句:The ombudsman is an independent official who has been appointed to investigate complaints that people make against the government or public organizations.(監察員是一個獨立的官員,被任命來調查人民對政府或公共機關的投訴。)

sift:動詞,篩選、仔細查看。例句:There are quite a few job listings to sift through.(有相當多的求才訊息需要篩選。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應