《中英對照讀新聞》Madrid bans ‘manspreading’ on public transport-馬德里向公共運輸工具上的「開腿族」下禁令


2017/08/03 06:00

◎孫宇青

Madrid, Spain’s capital, has taken a stand against manspreading – banning men from indulging in the rude leg extending move on its trains and buses.

西班牙首都馬德里向「開腿族」下禁令,男性將不得在火車和公車上,隨意且無禮地張開雙腿。

The city’s Municipal Transportation Company (EMT) plans on installing new signs in all its carriages and vehicles, which they hope will stop the personal space encroaching practice.

該城市的交通運輸局計畫在所有車廂和車輛上設置新標示,希望這種侵擾他人空間的習慣從此不再出現。

EMT released a statement saying:“It’s to remind transport users to maintain civic responsibility and respect the personal space of everyone on board.” At this stage it is unclear whether or not a fine will be levied at offenders.

該局發布聲明指出:「這項作法在於提醒交通工具使用者維持公民責任,尊重車上每個人的個人空間。」不過,現階段還不清楚是否會向違規者罰款。

The hashtag #MadridWithoutManspreading went viral on social media earlier this year and a petition was thus presented to Madrid’s Mayor.

「#沒有開腿族的馬德里」標籤,今年初開始在社群媒體上瘋傳,之後馬德里市長便收到相關請願。

The petition stated, “It’s not difficult to see women with their legs shut and very uncomfortable as long as there is a man next to them who is invading their space with his legs.”

請願書上寫道,「只要有一名男性坐在女性旁邊,而且他們的腿侵占女性的空間,就不難看見女性非常不舒服地縮著雙腿的畫面。」

《新聞辭典》

encroach:動詞,侵犯;侵擾。

例句:The president’s executive order encroaches on the rights of certain immigrants.(總統的行政命令侵犯部分移民者的權益。)

levy:動詞,徵收。

例句:The government plans to levy a tax on tobacco.(政府計畫徵收菸草稅。)

go viral:慣用語,如病毒般傳播,意指爆紅。

例句:His documentary has gone viral on the Internet.(他這部紀錄片已在網路上爆紅。)

  • 西班牙首都馬德里向「開腿族」下禁令。(法新社)

    西班牙首都馬德里向「開腿族」下禁令。(法新社)