JYP Entertainment on Monday said it has requested police protection for the K-pop girl group Twice over concerns of stalkers.
The music label released an official announcement on its website, stating the protective measures have already taken effect in the area surrounding the label’s building in Cheongdam-dong, Seoul. The label added the members will be escorted by guards on all their activities.
Last week, JYP revealed it was looking into comments and issues on social media and online communities believed to constitute stalking and warned of legal actions. The company added it has filed a lawsuit against those who have spread malicious rumors about the group.
stalk：動詞，跟蹤騷擾、悄悄接近、籠罩。He was arrested for stalking.（他因跟蹤騷擾別人而被捕。）
label：名詞，標籤、綽（稱）號、公司、品牌。The boy group have just signed with a record label.（該男子團體剛和一家唱片公司簽約。）
malicious：形容詞，惡意（毒）的、蓄意傷人的。The singer has been receiving malicious phone calls.（這名歌手一直接到惡意騷擾電話。）