中英對照讀新聞》’They just want to take a selfie’: how TV show changed Chernobyl tourism「他們只想自拍」:電視劇如何改變車諾比旅遊業


2020-01-09 05:30

◎孫宇青

The hit TV series "Chernobyl" has attracted a new generation of tourists to the nuclear disaster zone but guides say that many are more interested in taking selfies than learning about the accident.

美國熱門電視影集《核爆家園》吸引一群新世代遊客造訪車諾比核災區,但當地導遊說,比起了解核災意外,很多人只想自拍。

Tourists now are often on the lookout for locations featured in the acclaimed HBO drama and can be surprised to discover that certain sites were fictional.

遊客現在大多是去探訪出現在這部備受讚譽的HBO影集中的地點,但他們可能會驚訝地發現,劇中有些場景是虛構的。

The abandoned site had already become a "dark tourism" destination, even before the eponymous TV show started broadcasting.

早在這個以車諾比為名的影集開播前,這個被遺棄的地方就已成為「黑暗旅遊」的目的地。

Some Ukrainian travel agencies have further adapted their tours to take in locations from the "Chernobyl" series and offer special trips, such as kayaking in rivers around the exclusion zone.

某些烏克蘭旅行社進一步改變行程,加入出現在《核爆家園》的地點,為旅客提供特別之旅,像是在禁制區附近的河流划皮艇。

In July, new Ukrainian President Volodymyr Zelensky signed a decree that aims to develop the site further as a tourist attraction. In 2018, 72,000 people visited Chernobyl and it is expected to jump to 100,000 in 2019.(AFP)

7月,新任烏克蘭總統佛拉迪米爾‧澤倫斯基簽署一項法令,進一步將車諾比地區打造成觀光景點。2018年,有7萬2000人造訪車諾比,2019年可望增至10萬人。(法新社)

新聞辭典

acclaim:動詞或名詞,稱讚。例句:Despite professionals’ acclaim, the movie did not sell well.(儘管獲得專家肯定,但這部電影的票房並不好。)

eponymous:形容詞,同名的。例句:The famous singer’s eponymous album is widely acclaimed.(這位知名歌手的同名專輯廣受讚譽。)

kayak:動詞或名詞,(划)皮艇。例句:Each kayak can hold two persons.(每艘皮艇可乘坐2人。)

  • 觀光客在車諾比附近的烏日河(Uzh river)划皮艇。(法新社檔案照)

    觀光客在車諾比附近的烏日河(Uzh river)划皮艇。(法新社檔案照)