中英對照讀新聞》Cheong Wa Dae undergoing exodus of officials ahead of April general election 4月國會選舉在即 青瓦台官員現出走潮


2020-01-19 05:30

◎茅毅

Cheong Wa Dae spokeswoman Ko Min-jung has tendered her resignation to run in the parliamentary general election slated for April 15.

(南韓總統府)青瓦台女發言人高旼廷已遞出辭呈,以參選預定4月15日舉行的國會選舉。

Including those who left earlier, nearly 60 to 70 former presidential officials are preparing to seek the National Assembly seat. This situation raises concerns that Cheong Wa Dae is serving as a means for ruling party candidates to boost their resumes.

包括此前的離職者在內,將近60至70名前青瓦台官員,正準備尋求國會席次。執政黨候選人把青瓦台當成為履歷增色之工具的這種情況,引起外界關注。

It has been common that Cheong Wa Dae officials or ministers quit and seek an Assembly seat or a municipality head position, and they usually win because their experience of working at the presidential office is an advantage when the administration is still gaining large public support.

青瓦台官員或部長辭職並尋求國會席次或地方首長職位,(在南韓)一向司空見慣。這些人通常也會勝選,因為當政府仍得到許多民眾支持時,他們在總統府工作的經驗乃一項優勢。

新聞辭典

exodus:名詞,外出(大批離開、退出)、移居國外。There has been a mass exodus of workers from the villages to the towns.(一直有大批工人源源不絕地從農村移入城市。)

tender:動詞,提出(交、供)、投標;形容詞,年幼(未成熟)的、柔軟的、嫩的、溫柔(體貼)的。Please tender the exact fare.(請如數繳費。)

resume:名詞,簡(履)歷、摘要;動詞,繼續、恢復。He sent his resume to 100 companies, but didn’t even get an interview.(他向100家公司投了履歷表,卻連一次面試的機會也沒有。)

  • 南韓總統府青瓦台發言人、前國營「韓國放送公社」(KBS)的美女播音員高旼廷,15日宣布請辭,並將投入預定4月15日舉行的國會選舉選戰。(歐新社檔案照)

    南韓總統府青瓦台發言人、前國營「韓國放送公社」(KBS)的美女播音員高旼廷,15日宣布請辭,並將投入預定4月15日舉行的國會選舉選戰。(歐新社檔案照)