晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Ancient Petra a ghost town as pandemic hits Jordan tourism 疫情衝擊約旦觀光業 古城彼特拉宛如鬼鎮

受累疫情,約旦觀光古城彼特拉宛如鬼城。(法新社)

受累疫情,約旦觀光古城彼特拉宛如鬼城。(法新社)

2020/06/22 05:30

◎陳成良

For over two millennia the ancient city of Petra has towered majestically over the Jordanian desert. Today its famed rose-red temples hewn into the rockface lie empty and silent.

古城彼特拉在約旦沙漠中雄偉矗立2000多年,如今城內鑿入瑰紅岩壁中的著名神殿,一片冷清死寂。

As the novel coronavirus spread around the world, Jordanian authorities imposed a lockdown, and the last tourists left on March 16, a day before the Hashemite kingdom closed its borders.

隨著新型冠狀病毒蔓延全球,約旦當局實施封鎖措施,最後一批觀光客於3月16日出境後,約旦(哈希米王國)隔天旋即對外關閉邊界。

"It’s the first time I’ve seen this place so empty. Usually there are thousands of tourists," said Nayef Hilalat, 42, who has worked as a guardian at the ancient archaeological site for a decade.

在這座考古遺址擔任警衛10年、42歲的希拉拉特說:「這是我第一次看到此地如此空蕩,以往這裡都會有數千名觀光客。」

"Every year at this time the place would be buzzing with people," he lamented, wearing a khaki cap bearing the Jordanian flag. "Today all we can hear is the birds singing."

他頭戴著有約旦國旗圖案的卡其帽,感歎道:「往年此時,這裡都會充滿嘈雜的人聲 ,如今只能聽見鳥鳴。」

One of the seven wonders of the world, and classified as a UNESCO world heritage site in 1985, Petra was once the capital of the nomadic Nabataean Arab peoples and dates back to at least 200 years BC.

被列為世界7大奇景之一的彼特拉,1985年獲聯合國教科文組織(UNESCO)列入世界遺產。彼特拉曾為遊牧民族納巴泰阿拉伯人的都城,歷史至少可追溯到公元前200年。

新聞辭典

millennia:名詞,1000年( millennium的名詞複數);千年期;千禧年。例句:Natural and herbal contraception has been used for millennia.(天然和草藥避孕方法已經使用數千年。)

hewn:動詞,(用斧、刀等)砍、劈、鑿。例句:They hewed a path through the jungle.(他們在叢林中開闢出一條路。)

lament:動詞,哀悼、悲嘆。例句:John lamented over the loss of his best friend.(約翰哀悼好友的逝去。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應