中英對照讀新聞》Awash in red ink:US posts record $3.1T 2020 budget deficit 被赤字淹沒:美國公佈2020年預算赤字達破紀錄的3.1兆美元


2020/11/18 05:30

◎管淑平

The federal budget deficit hit an all-time high of $3.1 trillion in the 2020 budget year, more than double the previous record, as the coronavirus pandemic shrank revenues and sent spending soaring.

由於新型冠狀病毒疫情造成盈餘縮減以及開支增加,2020預算年度的聯邦預算赤字達3.1兆美元,是有史以來最高,也是之前紀錄的2倍多。

It was the government’s largest annual shortfall in dollar terms, surpassing the previous record of $1.4 trillion set in 2009.

這是美國政府以美元計最大的年度財政缺口,超過之前在2009年創下的1.4兆美元紀錄。

The 2020 deficit, in terms of its relationship to the economy, represented 15.2% of total gross domestic product, the sum of all the goods and services produced by the country. That was the highest level since 1945, when the U.S. was borrowing heavily to finance World War II. (AP)

以對經濟的關係而言,這筆2020年赤字代表整體國內生產總值的15.2%,是自1945年以來最高,當年美國大量舉債支持第二次世界大戰的開銷。(美聯社)

新聞辭典

awash:形容詞,充斥,淹沒。例句:The floor was awash.(地板淹水了。)

red ink:慣用語,赤字,虧本。例句:Our business is bleeding red ink.(我們的生意在虧本。)

shortfall:名詞,短缺,差額。例句:The pandemic caused shortfalls in key medical supplies.(這場大流行病疫情造成關鍵醫療品供應短缺。)

  • 美國新澤西州紐瓦克的一處貨櫃碼頭。(歐新社檔案照)

    美國新澤西州紐瓦克的一處貨櫃碼頭。(歐新社檔案照)