晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》’We couldn’t believe our eyes’: Puppy swallows stick half the length of its body 「我們不敢相信自己的眼睛」:小狗吞下半身長的枝幹

英國一隻狗狗吞下約身體一半長度的枝幹。(取自網路)

英國一隻狗狗吞下約身體一半長度的枝幹。(取自網路)

2020/11/26 05:30

◎孫宇青

A nine-month old puppy named Rocky has been saved after swallowing a stick half the length of his body.

一隻9個月大、名叫洛基的小狗,吞了等同於自己身體一半長度的枝幹後被救回。

The crossbreed was taken to Southampton Pet Hospital by his owner after suffering "severe sickness", vet charity PDSA said. A team of vets then worked to remove the 25cm stick during an hour-long emergency operation.

英國慈善獸醫組織「人民獸醫藥房」說,這隻雜種狗在出現「嚴重不適」後,被主人帶去南安普敦動物醫院。一群獸醫隨後進行1小時的緊急手術,努力將25公分長的枝幹取出。

Vet Zofia Bauman said she had never seen anything like it, "Given its length, and his size, it’s a wonder it hadn’t punctured his vital organs and caused fatal injuries."

獸醫佐菲雅.鮑曼說,她從未看過這種事,「從枝幹的長度和狗狗的體型來看,沒有刺穿牠的重要器官,並引發致命傷,實屬奇蹟。」

Owner Joanna said her pet was "being sick repeatedly and couldn’t keep any food down" before she called for help. "We knew Rocky was very likely to have eaten something he shouldn’t have, but we couldn’t believe our eyes when we discovered the stick during surgery."(BBC)

主人喬安娜說,她的寵物「不停作嘔、吞不下食物」,所以才求救,「我們明白洛基很有可能吞了什麼不該吞的東西,但當我們在手術時看到枝幹,真是不敢相信自己的眼睛。」(英國廣播公司)

新聞辭典

swallow:動詞,吞嚥。例句:I had to struggle to swallow the whole meatloaf.(我很費力地吞下整塊肉捲。)

crossbreed:動詞或名詞,使雜交繁育;雜交品種。例句:We try to crossbreed the two fruits as an experiment.(我們試著做實驗,使這兩種水果雜交繁育。)

puncture:動詞,刺穿。例句:She used a screwdriver to puncture holes on the cardboard.(她用螺絲起子在紙板上鑽洞。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應