British TV personality Piers Morgan on Wednesday doubled down on the criticism of Meghan, Duchess of Sussex in his typical style.
He dug in his heels, refused to apologize, and announced he’d be back.
"On Monday, I said I didn’t believe Meghan Markle in her Oprah Winfrey i terview. I’ve had time to reflect on this opinion, and I still don’t," he tweeted.
Morgan resigned on Tuesday after he seemingly crossed a line — not for the first time — when he said he "didn’t believe a word" Meghan told Winfrey in her interview alleging mistreatment by Buckingham Palace, specifically her assertion that she felt suicidal and was offered no help.
double down on something：慣用語，加碼，加倍做某事。例句：The President doubled down on his pledge to cut taxes in the prime-time TV interview.（總統在電視黃金時段的訪問中加碼誓言減稅。）
dig in one’s heels：慣用語，（罔顧他人勸告）堅持己見，一意孤行。例句：Furious young people in Burma dug in their heels, refusing to submit to military rule.（憤怒的緬甸年輕人堅持己見，拒絕屈從於軍事統治。）
cross a line：慣用語，越線，指出行動越線以致無法令人接受或不適當；行為不端、令人無法接受或不適當。