中英對照讀新聞》Bitcoin: El Salvador plans to make cryptocurrency legal tender 比特幣:薩爾瓦多計畫讓加密貨幣成為法定貨幣


2021/06/13 05:30

◎黃靖媗

El Salvador’s president says he will make the Bitcoin cryptocurrency legal tender in the country.

薩爾瓦多總統表示,他將讓加密貨幣比特幣成為該國的法定貨幣。

If his plan is backed by congress, the Central American country would be first in the world to formally adopt the digital currency.

假如他的計畫得到國會支持,這個中美洲國家將成為世界第1個正式採用這種數位貨幣的國家。

It would be used alongside the US dollar, El Salvador’s official currency.

它將與薩爾瓦多的官方貨幣美元一起使用。

President Nayib Bukele says Bitcoin will make it easier for Salvadorans living abroad to send payments home.

總統納伊布.布格磊表示,比特幣將讓旅居海外的薩爾瓦多人更容易匯錢回家。

’’In the short term, this will generate jobs and help provide financial inclusion to thousands outside the formal economy,’’ Mr Bukele told a Bitcoin conference in Florida, adding that it could also boost investment to the country.

「在短期內,這會創造就業機會,並且協助提供金融包容性給在正規經濟之外的數千人」,布格磊向佛羅里達的比特幣會議表示,並補充說它也會增加該國的投資。

新聞辭典

adopt:動詞,採用、採納。例句:The pandemic force us to adopt different measures.(疫情迫使我們採取不同的措施。)

alongside:介系詞,與…一起。例句:We should work alongside the new team member.(我們應該與這位新的團隊成員一起工作。)

boost:動詞,改善、增強。例句:She has figured out some ways to boost sales.(她想到了一些辦法增加銷售。)

  • 薩爾瓦多總統計畫讓比特幣成為該國的法定貨幣。(路透檔案照)

    薩爾瓦多總統計畫讓比特幣成為該國的法定貨幣。(路透檔案照)