中英對照讀新聞》Intel rethinking chips investment as Congress dithers on funding 由於國會在資金上猶豫不決,英特爾重新考慮晶片廠投資案


2021/11/17 05:30

◎管淑平

Intel Corp. is weighing scuttling a multibillion-dollar investment in a new semiconductor manufacturing plant as efforts to boost the industry stall in Congress, according to the company’s head of government relations.

根據英特爾公司的政府關係負責人說法,由於國會提振半導體產業的努力陷入停滯,英特爾正考慮放棄一項投資數十億美元,新建一座半導體製造廠的計畫。

The company plans to develop and build a facility at a U.S. location yet to be named, representing a boon to the future of the domestic industry, one that may not be possible without government assistance.

該公司計畫在美國一處尚未公布的地點新建一座廠房,這將有利於國內半導體產業的未來,但沒有政府的協助,此案或許就不可能實現。

"We aren’t going to be able to do that without CHIPS funding,” said Al Thompson, head of U.S. government relations for Intel, referring to legislation that would provide $52 billion in grants and incentives to semiconductor manufacturers.

「沒有晶片法案的資金,我們就沒辦法做到」,英特爾美國政府關係部門負責人艾爾‧湯普森說,意指提供半導體產業520億美元補助和獎勵的法案。

新聞辭典

dither: 動詞,猶豫;名詞(in a dither about sth.),對某事物感到緊張。例句:Stop dithering and make up your mind.(別再猶豫,下定決心吧。)

weigh:動詞,權衡,仔細考慮。例句:We have to weigh all the options before making a decision.(在做決定前,我們得仔細考慮所有選項。)

boon:名詞,有用之物,好處,利益。例句:The rain is a boon for local farmers.(這場雨使當地農民受到裨益。)

  • 電腦螢幕呈現的英特爾公司標誌。(路透資料照)

    電腦螢幕呈現的英特爾公司標誌。(路透資料照)