Martha Stewart has revealed she ended her romance with Anthony Hopkins because she couldn’t separate the actor from his most notorious film role.
Appearing on "The Ellen Show" on Thursday, the 80-year-old lifestyle guru and TV personality said she had to break up with the Welsh Oscar-winner, 84, after recalling his chilling performance in the 1991 horror thriller "The Silence of the Lambs."
Stewart, who divorced her ex-husband Andrew Stewart in 1990 after almost three decades of marriage, previously spoke about her fleeting romance with Hopkins during a 2014 appearance on "The Meredith Vieira Show," saying they "went out to dinner" a couple of times but insisted "a girl should kiss and never tell."
separate from：慣用語，區隔，分辨。例句：There are so many people having difficulty separating fiction from reality.（許多人分不清楚虛構與現實。）
fleeting：形容詞，短暫的，迅速的，稍縱即逝的。例句：She gave her ex-husband a fleeting glance at the party and then turned away.（她在派對上瞥了前夫一眼，就把頭轉開了。）
kiss and tell：慣用語，揭露與他人、特別是名人之間的戀情或性事。