晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Black bear dies after getting stuck in hot car while searching for food in Tennessee翻找食物的黑熊在田納西州受困高溫車內後死亡

美國田納西州今年6月發生黑熊疑似進入車內覓食但卻受困其中並活活熱死的悲劇。(圖擷取自田納西野生動物資源局臉書)

美國田納西州今年6月發生黑熊疑似進入車內覓食但卻受困其中並活活熱死的悲劇。(圖擷取自田納西野生動物資源局臉書)

2022/11/25 05:30

◎張沛元

A black bear in Sevierville, Tennessee, died after getting stuck inside a hot parked car where it was possibly rummaging for food, authorities said Thursday.

當局週四表示,(美國)田納西州塞維爾維爾的1頭黑熊,可能因為翻找食物而受困於靜止的高溫車內,之後死亡。

Officials at the Tennessee Wildlife Resources Agency say they believe the bear used its teeth or paws to open the unlocked door and then got trapped inside after the door shut behind it. Once stuck inside, the bear likely died due to the extreme heat. Temperatures that day exceeded 95 degrees, which meant the interior of the car "possibly reached over 140 degrees," wildlife officials said.

田納西野生動物資源局的官員說,他們相信,這頭熊用牙齒或爪子打開未上鎖的車門,並因車門隨即關上而受困其中。一旦受困車內,該熊可能因極熱而死。當天氣溫超過華氏95度(譯註:約攝氏32度),意即該車內部「可能高達超過140度(譯註:約攝氏60度),」野生動物官員說。

The agency said the incident is "a good example of how garbage kills," writing that the bear was most likely lured into the car by left behind food.

該局稱此事件是「垃圾淪為劊子手的良好範例」,並寫道,這頭熊很可能受到忘記帶走的食物的引誘而進入車內。

新聞辭典

rummage:動詞,翻找,翻尋,亂翻。例句:I rummaged through the house to look for my passport.(我翻遍屋子找護照。)

get stuck in:片語,陷進, 卡入, 動彈不得;加緊進行。例句:She brought me some refreshments and told me to get stuck in.(她帶了些點心給我並叫我快吃。)

lure:動詞,誘惑,引誘;名詞,誘惑物,吸引力。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應