中英對照讀新聞》Galapagos tortoises at Philadelphia Zoo become first-time parents at nearly 100 費城動物園一對年近百歲的加拉巴哥象龜 首次當上父母
◎陳成良
A pair of critically endangered, nearly 100-year-old Galapagos tortoises at the Philadelphia Zoo have become first-time parents.
費城動物園一對瀕臨絕種、年近百歲的加拉巴哥象龜,首次迎來後代。
In an announcement Friday, the zoo said it is “overjoyed” at the arrivals of the four hatchlings, a first in its more than 150-year history. The babies are the offspring of female Mommy and male Abrazzo, the zoo’s two oldest residents.
動物園週五發表聲明表示,對4隻小象龜的誕生感到「萬分欣喜」,這也是該園150多年歷史的首次繁殖成功。這些小象龜是園內最年長的2隻象龜—雌性「媽咪」與雄性「阿布拉佐」的後代。
“This is a significant milestone in the history of Philadelphia Zoo, and we couldn’t be more excited to share this news with our city, region and the world,” President and CEO Jo-Elle Mogerman said in a statement.
費城動物園總裁兼執行長喬.艾爾.莫格曼在聲明中表示:「這是費城動物園歷史上的重要里程碑,我們無比興奮能與全市、整個地區,乃至全世界分享這個消息。」
“Philadelphia Zoo’s vision is that those hatchlings will be a part of a thriving population of Galapagos tortoises on our healthy planet 100 years from now.”
「費城動物園的願景是,希望這些剛孵化的小象龜,能在百年後成為我們健康地球上加拉巴哥象龜繁盛族群的一份子。」
新聞辭典
overjoyed:形容詞,喜不自勝的。例句:I am overjoyed at the news of your engagement.(我對你訂婚的消息感到喜不自勝。)
hatchling:剛孵化出來的動物幼體(通常指鳥類、爬蟲類或魚類等從蛋孵化而出的動物寶寶)。例句:The sea turtle hatchlings crawled toward the ocean after breaking out of their eggs.(這些剛孵化的海龜寶寶破殼而出後,爬向海洋。)