中英對照讀新聞》Made in EU’ auto rules risk backlash from friends and rivals「歐盟製造」汽車規則恐引發盟友與對手反彈
◎國際新聞中心
The European Union is treading a fine line with plans to introduce ’Made in EU’ rules for the bloc’s auto industry, seeking to revive local manufacturing without damaging relations with major trading partners.
歐洲聯盟正走在政策平衡的鋼索上,計畫為其汽車產業引入「歐盟製造」規則,試圖振興本地製造業,同時又不致損害與主要貿易夥伴的關係。
The plans, due on Wednesday as part of a drive to boost EU industry more broadly, are complicated by divisions between member states, with France taking a more protectionist line and Germany more worried about potential retaliation.
這項計畫將於週三公布,屬於歐盟推動整體工業振興的一環,但因成員國之間存在分歧而變得複雜:法國採取較保護主義的立場,德國則更擔憂可能招致報復性措施。
They also face pushback from automakers with non-EU ties that are lobbying Brussels.
該計畫也面臨仰賴非歐盟地區的汽車製造商的反對,他們正積極遊說布魯塞爾當局。
Under the latest leaked version of the proposed Industrial Accelerator Act, an electric vehicle would need 70% of the cost of its parts to be manufactured in the bloc, excluding the battery, to qualify for EU subsidies.
根據最新外洩的「工業加速法案」草案內容,電動車若要獲得歐盟補貼,其不含電池的零組件成本必須有70%是在歐盟境內製造。
新聞辭典
tread a fine line:在兩種相互衝突的立場或風險之間小心翼翼地取得平衡、謹慎拿捏。例句:The prime minister must tread a fine line between economic growth and environmental protection.(總理必須在經濟成長與環境保護之間小心翼翼地取得平衡。)
pushback:強烈反對、抵制。例句:The government’s new tax policy has met strong pushback from the business community.(政府的新稅收政策遭遇企業界強烈反對。)
