為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

    中英對照讀新聞》Laughing about science more important than ever: Ig Nobel founder 搞笑諾貝爾獎創始人:用幽默的方式談論科學比以往任何時候都更重要

    搞笑諾貝爾獎的創始人馬克.亞伯拉罕。(路透檔案照)

    搞笑諾貝爾獎的創始人馬克.亞伯拉罕。(路透檔案照)

    2026/04/02 05:30

    ◎孫宇青

    With science increasingly coming under attack, using humour as a way to get people interested in scientific research is more important than ever, said Marc Abrahams, the founder of the satirical Ig Nobel prizes.

    諷刺性諾貝爾獎的創始人馬克.亞伯拉罕表示,隨著科學日益受到攻擊,利用幽默來激發人們對科學研究的興趣,比以往任何時候都更加重要。

    Since 1991, the Ig Nobel prizes have celebrated the sillier side of science, handing out awards - and 10-trillion-Zimbabwean-dollar notes - at often-raucous ceremonies in Boston every year for genuine research projects that inadvertently have an absurd side.

    自1991年以來,搞笑諾貝爾獎一直致力於表彰科學中滑稽可笑的一面。每年,該獎都會在波士頓舉行的頒獎典禮上頒發獎項,並附帶10兆辛巴威幣的獎金。頒獎典禮通常熱鬧非凡,旨在表彰那些無意中展現出荒誕一面的真實研究計畫。

    The research "has to make people laugh and then think", explained Abrahams, who is also the editor of the Annals of Improbable Research magazine which organises the prizes.

    亞伯拉罕解釋,這些研究「必須先讓人發笑,然後再引發思考」。他同時也是「科學幽默雜誌」的編輯,該雜誌負責統籌搞笑諾貝爾獎的評選工作。

    The idea of the Ig Nobels is to capture a person’s attention - even if just for three seconds, he said. Then maybe when they are telling their friends about it later they might realise it is actually "really interesting".(AFP)

    他表示,搞笑諾貝爾獎的理念就是吸引人們注意,即使只有3秒鐘。接著,當他們之後與朋友談論這件事時,或許會意識到它其實「非常有趣」。(法新社)

    新聞辭典

    raucous:形容詞,刺耳的;喧鬧的。例句:Raucous laughter burst out from our neighbor.(鄰居突然爆出一陣哄笑。)

    inadvertently:副詞,不經意地。例句:I might inadvertently delete your photo.(我可能不小心刪除了你的照片。)

    外電圖R1649696322(2025/9/19)

    圖說:搞笑諾貝爾獎的創始人馬克.亞伯拉罕。(路透檔案照)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    看更多!加入自由時報粉絲團
    網友回應