日相岸田首次發表繁體版春節祝詞 「虎福安康」台味十足

日本首相岸田文雄今天發表春節致詞,今年首次增加了繁體字版本,感覺是為台灣量身打造,賀年吉祥話「虎福安康」很具台灣味。(路透資料照)

日本首相岸田文雄今天發表春節致詞,今年首次增加了繁體字版本,感覺是為台灣量身打造,賀年吉祥話「虎福安康」很具台灣味。(路透資料照)

2022/01/28 19:23

〔駐日特派員林翠儀/東京28日報導〕日本首相岸田文雄在春節前夕發表春節祝詞,今年的春節祝辭首次出現繁簡體兩種版本,祝詞雖未明白點出台灣,但一看就知道是為台灣量身打造的內容,祝詞最後還以「虎福安康、虎躍新程」很具台灣味的吉祥話向大家拜年。在日中建交今年屆滿50週年之際,岸田的繁體版祝詞也顯示他對台灣的重視。

今年岸田發表的春節祝詞內容僅有一個版本,但以簡體與繁體兩種字體呈現,這可能是台日斷交50年來,日本首相首次發表繁體中文春節祝詞。雖然內容未明指台灣,但在提到「透過向各國提供疫苗等致力於為國際社會做出貢獻」部分頗具玄機,因為日本從去年6月起提供台灣總數達420萬劑AZ疫苗,但未曾提供疫苗給中國,所以一看就是針對台灣,另外,祝詞中也寫道「當日本遭遇困難時,為我們伸出溫暖援手的恩情,我們會永遠銘記在心」,也是暗指台灣在311的捐款及疫情爆發後提供的口罩和血氧儀等。

有意思的是,不管是友台的安倍或菅義偉在前兩年發表的祝詞均以中國為主,且多提及日中友誼,但對於今年日中建交50週年,岸田在祝詞中完全沒提此事,反而首次發表繁體版祝詞,可能也顧及了斷交50週年的台灣老友,顯示他對台灣的重視。

在最後的賀年吉祥話部分,繁體版使用了「虎福安康、虎躍新程」很具台灣味,今年蔡英文總統的春聯是「福運旺來」,岸田則用了「虎福安康」頗有呼應之效,在疫情之下的迎接新的一年,祝福大家平安健康,誠意十足。至於簡體版的吉祥話則用了「春來萬木榮,虎年今勝昔」,春來萬木榮源自中國春聯常見的「日暖神州萬木榮」。

歷任日本首相在農曆新年時均會以簡體中文發表春節祝詞,透過在日本的中國僑報向在日華人拜年,但從內容來看,很明顯是針對中國僑民或中國民眾,而非在日台僑和台灣民眾。

岸田的春節祝詞全文:

謹向在日本生活工作的華僑華人、全球各地喜迎春節的各位朋友拜年。

自新冠疫情蔓延以來,國際社會携手合作應對這一難題。日本也透過向各國提供疫苗等致力於為國際社會做出貢獻。當日本遭遇困難時,為我們伸出溫暖援手的恩情,我們會永遠銘記在心。因此我們也希望在世界面臨困難時提供力所能及的幫助。今後,日本還將與國際社會緊密合作。我也將為克服疫情、開拓新時代傾注全力。

新春佳節,祝各位虎福安康、虎躍新程。

Happy Lunar New Year!

相關連結請見︰

日相岸田春節致詞

日本首相岸田文雄今天發表春節致詞,今年首次增加了繁體字版本,感覺是為台灣量身打造,賀年吉祥話「虎福安康」很具台灣味。(取自日本首相官邸官網)

日本首相岸田文雄今天發表春節致詞,今年首次增加了繁體字版本,感覺是為台灣量身打造,賀年吉祥話「虎福安康」很具台灣味。(取自日本首相官邸官網)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法