中英對照讀新聞》Homemade ’Nikes’ give Filipina athlete a golden edge 自製「耐吉」讓菲律賓女運動員取得黃金優勢


2019-12-21 05:30

◎周虹汶

To some athletes, brands count for everything when it comes to performance.

就部分運動員而言,品牌對表現很重要。

Filipina schoolgirl Rhea Bullos bagged three gold medals at an athletics competition this week without wearing shoes, opting instead to wrap her feet in tape and draw an iconic Nike “swoosh” logo on them.

菲律賓女學生瑞亞.巴洛思在本週一場田徑賽上,囊括了3面金牌,她沒穿鞋子,反而選用繃帶把腳掌包起來,並在上頭畫了一個「耐吉」極具代表性的「鉤鉤」商標。

Bullos, 11, was one of several on her team of 12 athletes who made their own footwear because they had only two pairs of running shoes between them at the competition in the central province of Iloilo.

11歲的巴洛思在其所屬12名運動員團隊,是打造自己鞋子的好幾人當中的一個,因為他們在這場於中部怡朗省舉辦的比賽中,共只有兩雙跑步鞋。

Trainer Predirick Valenzuela said Bullos showed her raw talent after taking up athletics only a month ago. A pair of running shoes could make a big difference in future, he said.

教練普里迪里克.瓦倫蘇埃拉說,巴洛思不過一個月以前才投入田徑,隨即展現了與生俱來的天賦。他說,一雙跑步鞋可能在未來產生重大影響。

“Winning three medals in a competition like that is difficult, but she did it,” Valenzuela said by telephone from Iloilo.

瓦倫蘇埃拉在怡朗透過電話表示,「在那樣的一場比賽贏得3面獎牌是困難的,但她辦到了。」

“It’s every athlete’s dream to wear spike shoes,” Valenzuela added. “Not necessarily Nike, as long as they have decent shoes to be able to compete.” (Reuters)

「穿釘鞋是每個運動員的夢想」,瓦倫蘇埃拉補充道。「不一定要耐吉,他們只要有能夠比賽的像樣鞋子就好。」(路透)

新聞辭典

bag:名詞,指提袋、醜婦、獵獲物、處境、生活方式;動詞,指裝入袋中、獵獲、佔據、私吞、使膨大、如袋狀鬆垂。例句:He is into a destructive bag.(他陷入一種毀滅性的生活方式。)

opt:動詞,指優先選擇。例句:He opted for early retirement.(他選擇提前退休。)

decent:形容詞,指正派的、體面的、正經的。例句:You can come in now. She is decent.(你可以進來了。她穿好衣服了。)

  • 圖拍攝自Elite Readers網站。

    圖拍攝自Elite Readers網站。