中英對照讀新聞》Air pollution ’pandemic’ shortens lives by 3 years: study 研究:空污「大爆發」 人類減壽3年


2020-03-23 05:30

◎陳成良

A ’pandemic’ of air pollution shortens lives worldwide by nearly three years on average, and causes 8.8 million premature deaths annually, scientists said Tuesday.

科學家週二表示,空氣污染「大爆發」,使得全球人口的平均餘命縮短近3年,且每年有880萬人因空污問題提早死亡。

Eliminating the toxic cocktail of molecules and lung-clogging particles cast off by burning oil, gas and coal would restore a full year of life expectancy, they reported in the journal Cardiovascular Research.

根據他們在醫學期刊《心血管研究》發表的研究報告,排除因燃燒石油、天然氣和煤炭所釋出的有毒物質,以及會造成肺阻塞的微粒,將可使人類平均餘命增加整整1年。

Compared to other causes of premature death, air pollution kills 19 times more people each year than malaria, nine times more than HIV/AIDS, and three times more than alcohol, the study found.

該研究發現,相較於其他造成提早死亡的原因,空污每年奪走的人命是瘧疾的19倍、愛滋病的9倍,也是酗酒的3倍。

Coronary heart disease and stroke account for almost half of those deaths, with lung diseases and other non-communicable diseases such as diabetes and high blood pressure accounting for most of the rest. Only six percent of mortality stemming from polluted air is due to lung cancer.

冠狀動脈心臟病和中風的人數,約佔全球提早死亡人數的一半,其餘死因則多半與肺病及糖尿病和高血壓等非傳染性疾病有關。而因空污致死的案例中, 死於肺癌者僅佔6%。

The worst-hit region is Asia, where average lifespan is cut 4.1 years in China, 3.9 years in India, and 3.8 years in Pakistan. (AFP)

亞洲是受空污影響最嚴重的地區。空污使中國人平均餘命減少4.1年,印度人減少3.9年,巴基斯坦人減少3.8年。(法新社)

新聞辭典:

life expectancy:平均壽命、生命期望或預期壽命。例句:Women have a higher life expectancy than men.(女人比男人的預期壽命長。)

account for:片語,佔(比例)。例句:Taiwan accounts for 12% of all sales in Asia.(台灣佔全亞洲地區銷售額的12%。)

mortality:名詞,死亡數;死亡率。例句:Infant mortality headed into a steep dive.(嬰兒死亡率開始急劇下降。)

  • 醫學研究顯示,空污使人類平均少活約3年。圖為戴口罩參加新德里馬拉松賽的跑者。(路透檔案照)

    醫學研究顯示,空污使人類平均少活約3年。圖為戴口罩參加新德里馬拉松賽的跑者。(路透檔案照)