晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Comet from edge of solar system killed the dinosaurs: study 研究:來自太陽系邊緣的彗星讓恐龍滅絕

墨西哥希克蘇魯伯(Chicxulub)隕石撞擊墨西哥灣,極短的時間內造成白堊紀恐龍大滅絕。(法新社檔案照)

墨西哥希克蘇魯伯(Chicxulub)隕石撞擊墨西哥灣,極短的時間內造成白堊紀恐龍大滅絕。(法新社檔案照)

2021/03/15 05:30

◎陳成良

Sixty-six million years ago, a huge celestial object struck off the coast of what is now Mexico, triggering a catastrophic "impact winter" that eventually wiped out three-quarters of life on Earth, including the dinosaurs.

6600萬年前,一個巨大星體撞上現在的墨西哥外海,引發釀成巨災的「衝擊性寒冬」,最後導致恐龍在內的地球上4分之3物種滅絕。

A pair of astronomers at Harvard say they have now resolved long standing mysteries surrounding the nature and origin of the "Chicxulub impactor."

哈佛大學2位天文學家表示,他們已經解開長久以來關於「希克蘇魯伯衝擊體」(Chicxulub impactor)的本質和來源之謎。

Their analysis suggests it was a comet that originated in a region of icy debris on the edge of the solar system, that Jupiter was responsible for it crashing into our planet, and that we can expect similar impacts every 250 million to 750 million years.

他們的分析顯示,這是源自太陽系邊緣冰冷碎片區域的一顆彗星,且木星也要為此彗星撞上地球負責。類似規模的彗星撞地球頻率為每2億5000萬年到7億5000萬年。

The duo’s paper, published in the journal Scientific Reports this week, pushes back against an older theory that claims the object was a fragment of an asteroid that came from our solar system’s Main Belt.

2人的論文本週在《科學報告》期刊發表,推翻了之前認為這個物體是來自太陽系「主小行星帶」小行星碎片的理論。

新聞辭典

celestial:形容詞,天的、天空的。例句:We can observe the celestial bodies in the Museum of Natural Science.(我們可以在科學博物館內觀看天體。)

wipe out︰片語,徹底摧毀、消滅、使消失。例句︰She has tried hard to wipe out the unpleasant memory.(她努力想抹掉這個令人不快的回憶。)

long-standing︰形容詞,長時間的、為時甚久的。例句︰Anti-nuclear power plant is my long-standing position.(反核電是我一貫的立場。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應