中英對照讀新聞》Florida man, 90, dies 3 weeks after donning protective gear to say goodbye to COVID-19 positive wife 穿防護衣與武肺確診妻訣別3週後 佛州九旬男子過世
◎張沛元
A Lakeland, Florida, man has died three weeks after swaddling himself in protective gear to sit at his wife’s bedside and tell her goodbye as she languished with COVID-19.
佛羅里達州雷克蘭一名男子在以防護衣裹身、坐在飽受武漢肺炎折磨的妻子病榻旁與之道別後3週,離開人世。
Sam Reck, 90, died Saturday after contracting the novel coronavirus after visiting his beloved wife of 30 years, JoAnn Reck, at Lakeland Regional Health Medical Center on July 12.
90歲的山姆.瑞克(2020年)7月12日在雷克蘭地區衛生醫療中心探視他結縭30年的愛妻瓊安.瑞克後感染新冠病毒,週六病逝。
Holly Reck, one of Sam Reck’s two grown children, said that her father most likely fell ill after visiting JoAnn Reck, but nothing could have stopped him from carrying out the reunion.
山姆.瑞克的2名成年子女之一的荷莉.瑞克說,其父很有可能是在探視瓊安.瑞克後病倒,但沒有什麼事能阻止他與愛妻見上一面。
"There wasn’t anything any of us could have done to have talked him out of that. He would have gotten himself there one way or the other to see her. I do believe that," Holly Reck said.
「我們做什麼都無法說服他(不要去探病)。他不管怎樣都會去。這點我深信不疑」,荷莉.瑞克說。
新聞辭典
carry out:慣用語,執行,貫徹,落實,完成。
talk someone out of something:慣用語,說服某人不要去做某事;說服(某人)放棄。例句:I tried to talk her out of marrying that jerk, but in vain.(我企圖說服她不要跟那個爛人結婚但沒成功。)
one way or the other:慣用語,不管怎樣,設法,以這樣或那樣的方式。