晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》A noxious weed forces Arizona national monument’s picnic area to close until May有毒雜草迫使亞利桑那州國家紀念碑野餐區關閉到5月

「臭網」叢生,美國亞利桑那州「卡薩格蘭德遺址國家紀念碑」野餐區3月28日到4月30日關閉。圖僅供示意,與本報導內容無直接關聯。(歐新社檔案照)

「臭網」叢生,美國亞利桑那州「卡薩格蘭德遺址國家紀念碑」野餐區3月28日到4月30日關閉。圖僅供示意,與本報導內容無直接關聯。(歐新社檔案照)

2024/03/30 05:30

◎周虹汶

It literally stinks that visitors to Casa Grande Ruins National Monument in south-central Arizona might not be able to use the attraction’s picnic area until May.

亞利桑那州中南部卡薩格蘭德遺址國家紀念碑的遊客可能要到5月才能使用該景點的野餐區,這確實很糟。

Monument officials announced Wednesday that the picnic area will be closed from March 28 through April 30 due to the density of an invasive and noxious winter weed called stinknet that can grow more than 2 feet tall.

紀念碑官員週三宣布,野餐區將從3月28日關閉到4月30日,因為一種名為「臭網」能長到超過2英尺高的入侵性有毒冬季雜草過於密集。

The weed has a turpentine-like odor and can cause serious breathing problems as well as severe skin rashes.

這種雜草具有類似松節油的氣味,能導致嚴重呼吸問題和嚴重皮疹。

Arizona Native Plant Society officials said stinknet explosively spread in Maricopa County during the wet fall and winter seasons of 2016, 2018 and 2019.

「亞利桑那本土植物協會」官員表示,臭網曾在2016、2018和2019年潮濕秋冬季節於馬里科帕郡爆發性蔓延。

That led to heavy infestations on the north fringes of Phoenix and Scottsdale along with rapid movement southward to Casa Grande. Monument officials are asking visitors not to walk near — or step on — the flowering weed to avoid spreading it.

那導致鳳凰城和史考茲谷北緣受到嚴重侵擾,並迅速南移卡薩格蘭德。紀念碑官員要求遊客勿走近──或踩踏──開花的雜草以避免傳播。

新聞辭典

stink:動詞,指發惡臭、用臭氣趕出、使充滿臭氣;名詞,指惡臭、臭氣。例句:I have no intention of stinking it up in anyway.(我沒有搞臭它的意圖。)

fringe:名詞,指穗、緣飾、流蘇、瀏海、地區或群體的邊緣、周邊;動詞,指加穗於、裝以緣飾;形容詞,指邊緣的、外部的、非主流的。例句:The river is fringed with wild flowers.(河岸長滿了野花。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應