中英對照讀新聞》Spanish chef arrested for allegedly injuring German client who sent food back涉嫌打傷退回餐點的德國顧客 西班牙廚師被捕
◎孫宇青
Spanish police have arrested the chef of a popular restaurant on the Mediterranean island of Ibiza after he allegedly assaulted a German customer who had complained about the food’s quality and sent the meal back to the kitchen.
西班牙警方逮捕地中海伊維薩島1家熱門餐廳的廚師,因為他涉嫌毆打1名抱怨餐點品質、並將餐點退回廚房的德國顧客。
The Guardia Civil force said that the chef, a 37-year-old Spanish national, rushed to a 72-year-old customer’s table, shouting aggressively after hearing of his complaint that the dish was not what he had ordered and had been served in a bad state.
西班牙國民警衛隊表示,這名37歲的西籍廚師在聽到1名72歲顧客抱怨餐點不是他點的菜、而且看起來很難吃後,衝到顧客餐桌前嗆聲。
He then allegedly shoved the client with such force that he fell, hurting his back and neck, while the chef smashed a plate on the floor and continued to insult the man.
廚師隨後用力推了該名顧客,導致他摔倒,背部和頸部受傷,又將盤子砸碎在地板上,繼續辱罵該顧客。
The alleged victim was initially diagnosed with light bruising, but a few days later he required surgery at a hospital for two blood clots in his chest that obstructed his breathing.(Reuters)
這名受害者最初被診斷出有輕微瘀傷,但幾天後因胸部有2個血塊阻礙呼吸,必須在醫院接受手術。(路透)
新聞辭典
smash:動詞,打碎。例句:On my first day of work, I smashed three plates.(第一天上班,我就摔碎3個盤子。)
obstruct:動詞,堵塞;妨礙。例句:He was arrested for obstructing justice.(他因為妨礙司法公正被捕。)