晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Sports apparel company stops making MLB jerseys to manufacture protective masks and gowns 運動服飾公司停做職棒大聯盟球衣 改為製造防護口罩與袍子

美國職棒大聯盟球衣製造商Fanatics將原本用來製作費城人隊球衣的紅白條布料,拿來製造防疫所需的防護衣。(美聯社檔案照)

美國職棒大聯盟球衣製造商Fanatics將原本用來製作費城人隊球衣的紅白條布料,拿來製造防疫所需的防護衣。(美聯社檔案照)

2020/04/17 05:30

◎張沛元

On what should have been Opening Day, the pinstriped uniforms of the New York Yankees and Philadelphia Phillies appeared in a different fashion. Two weeks after the novel coronavirus ground all major U.S. sports leagues to a halt, the fabric used to manufacture official jerseys for Major League Baseball will become protective masks and gowns for medical professionals.

在原訂美國職棒大聯盟開賽日(的3月26日這天),紐約洋基隊與費城費城人隊的細直條紋花樣的制服,以不同方式現身。在新型冠狀病毒導致美國各大運動聯盟逐漸停擺的兩週後,原本用來製造職棒大聯盟官方球衣的布料,將成為提供醫療專業人士使用的防護性口罩與袍子。

Fanatics, the company that manufactures MLB uniforms, has halted production of jerseys at its Pennsylvania factory and will instead make these necessary items from the polyester mesh.

職棒大聯盟制服製造商Fanatics的賓州工廠已停止生產球衣,改將這些聚酯纖維經編網布拿來製造這些必需品。

"When the country is in need the way it is, it’s our privilege and opportunity to try to chip in in a small way," Michael Rubin, the founder and executive chairman of Fanatics, said in a telephone interview. "If we can save even one life, that’s better than making baseball uniforms and jerseys."

「當國家急需(這些醫療補給品)時,我們很榮幸能有機會如此微不足道地貢獻一己之力,」Fanatics創辦人兼執行長麥可.魯賓在電話訪問中如此表示。「我們要是能救一條人命,將會好過製造棒球制服與球衣。」

新聞辭典

grind to a halt:慣用語,慢慢停下來,逐漸陷入停頓。例句:The global travel and tourism industry is grinding to a halt amid novel coronavirus pandemic.(全球旅遊與觀光業在新冠病毒全球大流行之際逐步陷入停頓。)

in need:片語,有急需,有需要。

chip in:慣用語,插話,插嘴;捐助,共同出錢。例句:Kids should not chip in and listen to the elders only.(囝仔人有耳無嘴。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應