中英對照讀新聞》100-year-old Indonesian woman beats coronavirus 印尼百歲婦人戰勝冠狀病毒
◎陳成良
A 100-year-old Indonesian woman has recovered from coronavirus, making her the country’s oldest survivor of the deadly respiratory illness.
印尼一名百歲婦女已從冠狀病毒疾病中康復,使她成為這種致命呼吸道疾病在該國最高齡的復元病患。
Kamtim, who like many Indonesians goes by one name, was discharged from hospital this week after a month of treatment in her hometown Surabaya, Indonesia’s second-biggest city, officials said.
官員表示,與許多印尼人一樣只取單名的凱姆婷,在家鄉印尼第2大城泗水經過1個月治療,本週已經出院。
East Java Governor Khofifah Indar Parawansa said she hoped Kamtim’s story would give a boost to at-risk residents - the illness is especially dangerous for older people and those with chronic conditions.
東爪哇省省長柯菲法表示,她希望凱姆婷的故事能激勵高危人群─這種疾病對於罹患慢性病的老年人特別危險。
Born in 1920, Kamtim was taken to hospital last month after showing symptoms and she was later confirmed to have contracted the virus.
1920年出生的凱姆婷,上個月出現症狀被送往醫院,後來確診感染病毒。
Indonesia has confirmed more than 26,000 cases of coronavirus and 1,613 deaths. Researchers estimate the true number of virus infections and fatalities is several times the official toll.
印尼迄今已有逾2萬6000人確診,1613人不治。研究人員估計,實際的病毒感染與死亡人數是官方統計的好幾倍。
新聞辭典
discharge:動詞,允許…離開;(尤指)允許…出院;(根據法庭決議)釋放。例句:Patients were discharged from the hospital because the beds were needed by other people.(由於其他人需要床位,患者們被允許出院。)
chronic:形容詞,(尤指疾病或不好的事物)慢性的,長期的。例句:There is a chronic shortage of teachers.(教師長期短缺。)
contract:動詞。患上,感染(疾病)。例句:He contracted malaria while he was travelling.(他在旅行時染上瘧疾。)