晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》A new declaration in Mexico gives 19 cats roaming the presidential palace food and care fur-ever 墨西哥的一項新聲明為在總統府漫步的 19 隻貓提供食物和護理毛皮

墨西哥總統羅培茲.歐布拉多政府宣布,總統府內的19隻野貓為「活的固定資產」,這是墨西哥第一批獲得這個頭銜的動物。(美聯社)

墨西哥總統羅培茲.歐布拉多政府宣布,總統府內的19隻野貓為「活的固定資產」,這是墨西哥第一批獲得這個頭銜的動物。(美聯社)

2024/04/09 05:30

◎盧永山

They prowl through palace gardens stalking pigeons and make cameos on televised press briefings. Some greet tourists at the doors, while others take a sneaky lick of ice cream from staff.

牠們在總統府花園裡潛行,跟蹤鴿子,並在電視轉播的記者會上客串演出,有些會在門口迎接遊客,而有些則偷偷地舔了工作人員的冰淇淋。

Nineteen feral cats have free rein of Mexico’s National Palace, roaming the lush gardens and historic colonial halls of the most iconic buildings in the country.

19隻野貓在墨西哥總統府自由活動,在該國最具代表性建築的蒼翠花園和歷史悠久殖民時期的大廳中漫步。

“They have access to every part of the palace, so they walk in on meetings, interviews and wander onto camera,” said Jesús Arias, the palace veterinarian, as a handful of feline friends brush against his ankles.

總統府獸醫蘇斯.阿里亞斯表示:「牠們可以進入府內每一部分,因此牠們可以參加會議、訪問,並在鏡頭前漫步。」此時幾隻貓科動物朋友正在磨蹭他的腳踝。

Now, the palace cats have made hiss-tory after the government of Mexican President Andrés Manuel López Obrador declared them to be “living fixed assets,” the first animals in Mexico to receive the title.

現在,墨西哥總統安德烈斯.曼努埃爾.羅培茲.歐布拉多政府宣布,這些總統府貓為「活的固定資產」。這是墨西哥第一批獲得這個頭銜的動物,創造了喵喵史。

新聞辭典

sneaky:形容詞,偷偷摸摸的、鬼鬼祟祟的。例句:She snuck out for a sneaky cigarette.(她跑出去偷偷地抽了根煙。)

lush:形容詞,鬱鬱蔥蔥的、愉悅的;名詞,酒、酒鬼。例句:He’s a lush by all accounts.(不管怎麼說他都是個酒鬼。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應