中英對照讀新聞》Piet Mondrian artwork displayed upside down for 75 years 皮特‧蒙德里安藝術作品上下顛倒展出75年
◎管淑平
An artwork by the abstract Dutch painter Piet Mondrian has been hanging upside down in various galleries for 75 years, an art historian has said.
一名藝術史家說,荷蘭抽象畫家皮特‧蒙德里安的一幅作品,75年來在多個不同藝廊都被上下顛倒掛反了。
Despite the recent discovery, the work, entitled New York City I, will continue to be displayed the wrong way up to avoid it being damaged.
不過,儘管這項最近的發現,這幅名為「紐約市1號」的作品,將繼續以上下顛倒的方式展出,以避免畫作被損毀。
It has hung at the art collection of the German state of North Rhine-Westphalia in Düsseldorf since 1980.
這幅作品1980年起一直掛在杜塞道夫的北萊茵—西伐利亞邦藝術品收藏館。
Curator Susanne Meyer-Büser noticed the longstanding error when researching the museum’s new show on the artist earlier this year, but warned it could disintegrate if it was hung the right side up now.
策展人蘇珊娜‧梅爾—布瑟今年稍早研究該館新推出的這名畫家展覽時,發現這個長期以來的錯誤,但她警告,如果現在用正確的方向掛,可能使這幅畫解體。
新聞辭典
upside down:片語,顛倒的,大混亂。例句:The tragedy turned his life upside down.(這場悲劇使他的人生天翻地覆。)
the wrong way up:片語,上、下顛倒在錯誤的位置。例句:The picture was hung the wrong way up.(這張照片上下掛反了。)
disintegrate:動詞,瓦解,分崩離析。例句:The sex scandal disintegrated their marriage.(這起性醜聞造成他們婚姻破裂。)