中英對照讀新聞》Mexican fashion designer recycles election ads into tote bags墨西哥時尚設計師將選舉廣告回收製成托特包
◎孫宇青
Fashion designer Camilo Morales has upcycled everything from plastic shopping sacks to fabric scraps, turning them into bags, clothing and accessories.
時尚設計師卡米洛‧莫拉爾斯對從塑膠購物袋到布料廢品等各種物品進行升級改造,將它們變成包包、服裝和配件。
His latest raw material is the vinyl political advertisements for candidates in Mexico’s local, state and federal elections.
他最新的材料是墨西哥地方、州和聯邦選舉中候選人以乙烯基塑料製成的政治廣告。
Among the winners was Claudia Sheinbaum, the former Mexico City mayor who will be the nation’s first woman president.
當選者之一是前墨西哥城市長克勞迪婭‧薛恩鮑姆,她將成為該國第一位女總統。
For the last year, Morales has been pulling down the ubiquitous banners, taking scissors to them and sewing them into tote bags, which he sells for between 100 pesos and 600 pesos.
去年,莫拉爾斯一直在拆卸隨處可見的選舉旗幟,用剪刀將它們剪開,並縫成托特包,並以100披索(約177台幣)到600披索(約1063台幣)之間的價格出售。
In Mexico City alone, an estimated 10,000 tons of trash were produced by political publicity this season, according Juan Manuel Nunez, a professor at the Iberoamerican University.(Reuters)
伊比利美洲大學教授胡安‧曼努爾‧努涅斯表示,光是在墨西哥城,本季的政治廣告估計產生1萬噸垃圾。(路透)
新聞辭典
upcycle:動詞,升級改造。例句:The new mayor pledged to upcycle the old military village.(新市長承諾對這處老眷村進行升級改造。)
ubiquitous:形容詞,到處存在的。例句:Tea shops are ubiquitous in Taiwan.(飲料店在台灣隨處可見。)