中英對照讀新聞》Guinness World Records reviews evidence related to ‘oldest dog’ title金氏世界紀錄複審「最年長的狗」頭銜相關證據
◎周虹汶
Guinness World Records (GWR) says it is conducting a formal review of the “world’s oldest dog” title it gave to a Portuguese canine named Bobi, who died last year.
金氏世界紀錄說,它正對去年去世的葡萄牙狗「波比」所獲得的「世上最年長的狗」頭銜進行正式複查。
The move follows complaints by veterinarians who raised doubts over his age.
此舉在獸醫們對牠的年齡提出質疑後展開。
Bobi was a purebred Rafeiro do Alentejo who spent his life in a village in central Portugal. The GWR originally said the creature lived for 31 years and 165 days, breaking a record held since 1939 by an Australian cattle dog that died at 29 years and five months.
「波比」是一隻在葡萄牙中部村莊度過一生的純種阿蘭多獒犬。金氏世界紀錄最初說,這隻動物活了31歲又165天,打破以29歲又5個月年紀過世的一隻澳洲牧牛犬自1939年以來所保持紀錄。
According to Bobi’s owner Leonel Costa, some veterinarians were upset because he attributed Bobi’s longevity to factors including a steady diet of “human food” rather than pet food, which he said was often recommended by those in the sector.
根據「波比」的飼主萊昂內爾.科斯塔的說法,一些獸醫感到不安,因為他把「波比」長壽歸因於包括穩定食用「人類食物」而非寵物食品在內的因素,他說該領域人士經常推薦後者。
新聞辭典
doubt:名詞,指懷疑、疑慮、疑問。例句:The future of the building is in doubt because of a lack of money.(由於缺乏資金,這棟大樓能否建成還不確定。)
attribute:名詞,指特質、、屬性;動詞,指歸因於、歸咎於、認為某人事物具有。例句:Kindness is one of his attributes.(仁慈是他的特質之一。)