晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Rupert Murdoch is engaged once again - at 92 92歲的魯柏‧梅鐸又訂婚了

現年92歲準備梅開五度,在6月迎娶小25歲的美嬌娘。(路透檔案照)

現年92歲準備梅開五度,在6月迎娶小25歲的美嬌娘。(路透檔案照)

2024/03/14 05:30

◎孫宇青

Media magnate Rupert Murdoch is not giving up on love - even at age 92.

媒體大亨魯柏‧梅鐸並未放棄愛情——即使他已經92歲了。

Murdoch announced Thursday that he plans to wed his girlfriend, Elena Zhukova, in June. Murdoch has been married four times before.

梅鐸(上)週四宣布,他計畫在6月與女友艾琳娜‧朱可娃結婚。梅鐸先前結過4次婚。

His roller-coaster personal life is often fodder for the tabloid newspaper industry that he helped create on three continents.

他雲霄飛車般的私人生活,經常成為他在3大洲協助創立的八卦報紙的材料。

Last year, Murdoch announced his engagement to dental hygienist-turned-conservative radio host Ann Lesley Smith, but called off the planned nuptials less than a month later.

去年,梅鐸宣布與口腔保健師出身的保守派電台主持人安‧萊斯利‧史密斯訂婚,但不到1個月後取消​原本計畫的婚禮。

Zhukova, who immigrated to the United States from Russia, is a retired molecular biologist who at 67 is a quarter century younger than Murdoch.

從俄羅斯移民到美國的朱可娃,是一位退休的分子生物學家,現年67歲,比梅鐸年輕4分之1個世紀。

The Australian Murdoch, whose media empire includes The Wall Street Journal, Fox News and other influential outlets, is worth more than $20 billion, according to Forbes.(AFP)

根據《富比世》報導,生於澳洲的梅鐸掌控《華爾街日報》、《福斯新聞》和其他有影響力媒體的媒體帝國,身價超過200億美元。(法新社)

新聞辭典

wed:動詞,娶;嫁。例句:Jack finally wedded his first love Rose.(傑克終於娶了她的初戀情人蘿絲。)

fodder:名詞,飼料;素材。例句:Politicians are good fodder for talk shows.(政客是脫口秀的好素材。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應