中英對照讀新聞》Ancient Corals: First Glow-in-the-Dark Animals? 古代珊瑚:首批發光動物?
◎陳成良
Many animals can glow in the dark. Fireflies famously blink on summer evenings. But most animals that light up are found in the depths of the ocean.
許多動物可以在黑暗中發光。眾所周知,螢火蟲在夏日的夜晚眨眼。但大多數發光的動物都是在海洋深處發現的。
In a new study, scientists report that deep-sea corals that lived 540 million years ago may have been the first animals to glow, far earlier than previously thought.
在一項新的研究中,科學家報告說,生活在5.4億年前的深海珊瑚可能是第一批發光的動物,比以前認為的要早得多。
The researchers used genetic data from 185 species of luminous coral to construct a detailed evolutionary tree. They found that the common ancestor of all soft corals today lived 540 million years ago and very likely could glow — or bioluminescence.
研究人員使用來自185種發光珊瑚的遺傳數據,來構建詳細的進化樹。他們發現,今天所有軟珊瑚的共同祖先生活在5.4億年前,並且很可能會發光—或生物發光。
That date is around 270 million years before the previously earliest known example: a glowing prehistoric shrimp. It also places the origin of light production to around the time of the Cambrian explosion, when life on Earth evolved and diversified rapidly — giving rise to many major animal groups that exist today.
那個日期約比先前已知的最早例子:一種發光的史前蝦,早了2.7億年。它也將光產生的起源,歸結為在寒武紀大爆發前後,當時地球上的生命進化和多樣化迅速,從而產生今天存在的許多主要動物類群。
新聞辭典
blink:動詞,眨眼睛;閃爍。例句:The light blinked through darkness. ( 燈光在黑暗中閃爍不停。)
luminous:形容詞,發亮的。例句:He gazed at me with luminous eyes.(他眼睛閃閃發光地盯著我。)