中英對照讀新聞》US to tighten trade rules to hit low-cost China shipments 美國將緊縮貿易規則,以打擊低價中國貨物
◎魏國金
The Biden administration on Friday issued last-minute proposed rules to curb duty-free imports under the $800 "de minimis" threshold, denying the low-value shipments exemption for goods that are subject to other punitive U.S. tariffs.
拜登政府週五發布最後一個擬議規則,以限制800美元「最低限度豁免」門檻以下的商品免稅進口,亦即對受限於其他美國懲罰性關稅的產品,將拒絕其低價貨物豁免。
The move marks a setback for e-commerce firms, including China-based Shein and PDD Holdings’ Temu, which have exploited the de minimis threshold to ship millions of small packages a day to U.S. customers.
此舉對電商公司,包括以中國為基礎的希音與拼多多控股旗下的Temu而言是個打擊,這些公司濫用最低限度豁免門檻,每天運送數百萬個小包裹至美國客戶。
U.S. Customs and Border Protection agency said the proposed rules would deny duty-free exemptions to low-value packages containing goods subject to Section 301 tariffs on hundreds of billions of dollars of Chinese import.
美國海關與邊境保護局說,該擬議規則將拒絕對裝有受301條款影響的數千億美元中國進口產品的低價包裹提供免稅豁免。
"We cannot let Chinese-founded e-commerce platforms gain an unfair trade advantage while American businesses play by the rules," National Economic Advisor Lael Brainard said in a statement.
「我們不能讓在中國創立的電商平台取得不公平的貿易優勢,而同時美國的企業卻恪遵規則」,國家經濟顧問布蘭納德聲明說。
新聞辭典
last-minute:形容詞,最後的、臨時的。例句:They made a last-minute decision to change the plan.(他們在最後一刻做出改變計畫的決定。)
play by the rules:遵守規則。例句:He doesn’t always play by the rules.(他不總是照規則行事。)