晴時多雲

為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載 關閉

中英對照讀新聞》Escaped kangaroo captured after punching Canadian officer 逃跑的袋鼠在毆打加拿大警察後落網

加拿大一隻袋鼠脫逃成功,還揍了一名警察。(路透檔案照)

加拿大一隻袋鼠脫逃成功,還揍了一名警察。(路透檔案照)

2024/03/28 05:30

◎孫宇青

A kangaroo that escaped its handlers during transport to a new home was captured in the east of Toronto after a weekend in the wild, but not before delivering a punch in the face to one of the police officers who brought her run to an end.

一隻袋鼠在被運送到新家的過程中從飼養員手中逃脫,牠在野外度過一個週末後,於多倫多東部被捕獲,但在此之前,牠還朝一名阻止牠逃跑的警察揮了一拳。

The female kangaroo hopped over her handlers during a rest stop at the Oshawa Zoo and Fun Farm in Ontario.

這隻雌性袋鼠是在安大略省歐夏瓦動物園及趣味農場的休息站,從牠的飼養員身邊跳脫成功。

Videos emerged on social media of the marsupial, who was born in captivity, running along roads in Oshawa.

社群媒體上出現這隻在圈養中出生的有袋動物,於歐夏瓦市道路上奔跑的影片。

Officers on patrol spotted the kangaroo on a rural property in northern Oshawa. They contacted the kangaroo’s handlers and grabbed it by the tail, as instructed. The kangaroo punched one of the officers in the face during the capture.

巡邏警察在歐夏瓦北部一處農舍發現這隻袋鼠。他們聯繫袋鼠的飼養員,並按照指示抓住牠的尾巴。在抓捕過程中,袋鼠打了一名警察的臉。

"It’s something that he and his platoon mates will be remembering for the rest of their careers," said one of the officers.(Reuters)

其中一名警察說:「他和他的夥伴在接下來的職涯中,都會記住這件事情。」(路透)

新聞辭典

hop:動詞,(人)單腳跳;(鳥、獸、昆蟲)蹦跳。例句:The rabit hopped along the road markings.(這隻兔子沿著道路標線跳動。)

handler:名詞,馴獸師;搬運工。例句:Jim works as an airport baggage handler.(吉姆是機場行李搬運工。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
看更多!加入自由時報粉絲團
網友回應