《中英對照讀新聞》Celebrating Buddha’s birthday, a South Korean DJ is in spotlight慶祝佛誕 南韓一名DJ成為目光焦點
◎孫宇青
The man with a shaved head, a beatific smile and flowing grey monk’s robes was not offering meditation tips to soothe stress.
這個剃光頭、笑容燦爛、穿著飄逸灰色僧袍的男人,並不是在提供緩解壓力的冥想技巧。
Instead, he was playing electronic dance music and shouting "This too shall pass! If you overcome suffering, you will live in paradise!", unlocking the roar of thousands of fans.
反之,他一邊播放電子舞曲,一邊大喊「這一切都會過去!如果你克服苦難,你就會置身天堂!」,引發萬千粉絲歡呼。
Known as "NewJeansNim", he is not a real Buddhist zen master but a South Korean DJ who is captivating young audiences by blending electronic dance music, or EDM, with the teachings of Buddha.
被稱為「NewJeansNim」的他,並不是真正的佛教禪宗大師,而是一位南韓DJ。他透過將電子舞曲(EDM)與佛教教義相結合,來吸引年輕觀眾。
At an annual lotus lantern festival organised by South Korea’s largest Buddhist sect to celebrate the Buddha’s birthday, a large crowd gathered near a temple in Seoul to enjoy DJ NewJeansNim’s performance, chanting "Buddha Handsome!" and jumping with their palms joined in prayer.(Reuters)
在南韓最大佛教派系為慶祝佛陀誕生而舉辦的一年一度燃燈節上,一大群人聚集在首爾一座寺廟附近,欣賞DJ NewJeansNim的表演,高喊「帥佛陀!」,並雙手合十祈禱及跳躍。(路透)
新聞辭典
Beautific:形容詞,幸福的、聖潔的。例句:The priest looked at me, with a beautific smile on his face.(牧師看著我,臉上掛著美麗的笑容。)
Captivate:動詞,迷住、蠱惑。例句:I was almost captivated by his beautific smile.(我幾乎被他天使般的笑容給迷住。)